Ты только представь, Странник: при сильном ускорении чебурашке закладывает 75% тела!
"Китайский дракон "лунь" — одно из четырех волшебных животных. (Прочие — это единорог, Феникс и черепаха.) Западный дракон в лучшем случае страшен, в худшем — смешон; напротив, "лунь" китайских легенд наделен божественным достоинством и подобен ангелу, который вместе с тем лев. Так, в "Исторических хрониках" Сыма Цяня читаем, что Конфуций однажды пришел за советом к архивариусу или библиотекарю Лао Цзе и после встречи с ним заявил:
"Птицы летают, рыбы плавают, животные бегают. Бегающего можно поймать в западню, плавающего — сетью, а летающего — стрелой. Но как быть с драконом? Я не знаю, как он мчится верхом на ветре и как взмывает в небо. Нынче я видел Лао Цзе и могу сказать, что видел дракона".
Некогда дракон, или лошадь-дракон, вышел из Желтой реки и показал некоему императору знаменитый рисунок круга, в котором отражена взаимосвязь Янь и Инь; у одного царя были в конюшне драконы для верховой езды и для упряжек; другой питался драконами, и царствование его было успешным. Один великий поэт, желая обрисовать опасности высокого положения, написал: "Удел единорога — стать ветчиной, дракона — стать мясным пирогом".
В "И Цзин" ("Книге перемен") дракон обычно означает мудреца.
На протяжении веков дракон был символом императора. Трон императора именовался Троном Дракона; лицо императора — Лицом Дракона. Когда надо было оповестить о кончине императора, говорили, что он улетел на небо верхом на драконе.
Народное воображение связывает дракона с облаками, с желанным для земледельцев дождем и с большими реками. "Земля соединяется с драконом" — так обычно говорят о дожде. В VI веке Чжань Цынью изобразил в стенной росписи четырех драконов. Зрители стали его осуждать за то, что он сделал их безглазыми. Чанг, осердясь, взялся снова за кисть и дорисовал две из этих извивающихся фигур. И тогда "грянули громы и молнии", стена треснула и драконы унеслись в небо. Но другие два дракона, без глаз, остались на месте".
У китайского дракона есть рога, когти и чешуя, а на хребте — ряд острых зубцов. Обычно его изображают с жемчужиной (символ солнца), которую он либо глотает, либо выплевывает, — в этой жемчужине его сила. Если ее отнять, он — безвреден.
Чжуан Цзы повествует о человеке, который, упорно трудясь, за три года изучил колдовское искусство убивать драконов, но за всю оставшуюся жизнь не имел ни одного случая его применить.
Китайская космогония гласит, что Десять Тысяч Существ (весь мир) рождаются от ритмичного чередования двух дополняющих вечных начал — Инь и Янь. Инь — сосредоточенность, мрак, пассивность, четные числа и холод; Янь — рост, свет, порыв, нечетные числа и тепло. Символы Инь — женщина, земля, оранжевый цвет, долины, русла рек и тигр; символы Ян — мужчина, небо, голубой цвет, горы, столбы, дракон" (1).
Беюй | в древнекитайской мифологии чудовищная рыба-черепаха или однорогая рыба-дракон с четырьмя лапами |
Кангиль | корейский мифический монстр в форме вытянутого летящего вихря с развевающимся конским хвостом |
Канчхори | в корейской мифологии злой дракон, появление которого несёт с собой засуху, губящую всю растительность |
Керён | один из драконов корейского фольклора, дракон-петух, нередко называемый в англоязычных источниках корейским василиском или корейском кокатрисом |
Лу | монгольский и тибесткий дракон, ближайший родственник китайского дракона-луна |
Пулао | согласно китайскому фольклору, один из девяти сыновей дракона-луна, любитель колокольного звона |
Тоннён | в корейской и китайской мифологии исключительно злой "ядовитый дракон", дышащий огнем или ядовитым газом |
Фэйи | китайский змеевидный дракон, предвестник засухи |
Хварён | огненный дракон из корейской мифологии, полностью покрытый пламенем, с сияющими жемчужинами в костях |
Хоу | в китайской мифологии один из девяти сыновей дракона-луна, одновременно являющийся небесным зверем, отвечающим за связь земли и небес |
Цюню | один из девяти сыновей дракона-луна, большой любитель музыки |
Чжаофэн | один из девяти сыновей дракона-луна, обитатель коньков китайских крыш |
Чжи-вэнь | в китайской мифологии один из девяти сыновей дракона-луна, ответственный за защиту от дурных поветрий и противопожарную безопасность |
Чжулун | в китайской и японской мифологии божество, освещающее мрак — северный дракон с человеческим лицом |
Чжуполун | в древнекитайской мифологии "Дракон-свинья" или "Крокодил-свинья" |
Яцзы | один из девяти сыновей дракона-луна, которого изображали на оружии |
Яюй | китайский дракон, живущий в водах Жошуй |
Comments
Рисунок ни к чёрту Не похоже. Это скорее дракон из "Unendliche geschichte" Как его бишь Фалькон?..
У нас через реку китайская провинция Хэйлунцзян:
Хэй — чёрный
Лун — дракон
Цзян — провинция
Отправить комментарий